லூக்கா 9 : 47 [ TOV ]
9:47. இயேசு அவர்கள் இருதயத்தின் யோசனையை அறிந்து, ஒரு சிறுபிள்ளையை எடுத்து, அதைத் தமதருகே நிறுத்தி,
லூக்கா 9 : 47 [ ERVTA ]
9:47. அவர்கள் என்ன எண்ணிக் கொண்டிருந்தார்கள் என்பதை இயேசு அறிந்திருந்தார். எனவே இயேசு ஒரு சிறிய குழந்தையை எடுத்துத் தன்னருகே, அதனை நிறுத்தினார்.
லூக்கா 9 : 47 [ NET ]
9:47. But when Jesus discerned their innermost thoughts, he took a child, had him stand by his side,
லூக்கா 9 : 47 [ NLT ]
9:47. But Jesus knew their thoughts, so he brought a little child to his side.
லூக்கா 9 : 47 [ ASV ]
9:47. But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
லூக்கா 9 : 47 [ ESV ]
9:47. But Jesus, knowing the reasoning of their hearts, took a child and put him by his side
லூக்கா 9 : 47 [ KJV ]
9:47. And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
லூக்கா 9 : 47 [ RSV ]
9:47. But when Jesus perceived the thought of their hearts, he took a child and put him by his side,
லூக்கா 9 : 47 [ RV ]
9:47. But when Jesus saw the reasoning of their heart, he took a little child, and set him by his side,
லூக்கா 9 : 47 [ YLT ]
9:47. and Jesus having seen the reasoning of their heart, having taken hold of a child, set him beside himself,
லூக்கா 9 : 47 [ ERVEN ]
9:47. Jesus knew what they were thinking, so he took a little child and stood the child beside him.
லூக்கா 9 : 47 [ WEB ]
9:47. Jesus, perceiving the reasoning of their hearts, took a little child, and set him by his side,
லூக்கா 9 : 47 [ KJVP ]
9:47. And G1161 Jesus, G2424 perceiving G1492 the G3588 thought G1261 of their G846 heart, G2588 took G1949 a child, G3813 and set G2476 him G846 by G3844 him, G1438

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP