லூக்கா 9 : 35 [ TOV ]
9:35. அப்பொழுது: இவர் என்னுடைய நேசகுமாரன், இவருக்குச் செவிகொடுங்கள் என்று மேகத்திலிருந்து ஒரு சத்தமுண்டாயிற்று.
லூக்கா 9 : 35 [ ERVTA ]
9:35. மேகத்தினின்று ஒரு அசரீரி இவர் எனது மகன். நான் தேர்ந்து கொண்டவர் இவரே, இவருக்குக் கீழ்ப்படியுங்கள் என்றது.
லூக்கா 9 : 35 [ NET ]
9:35. Then a voice came from the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him!"
லூக்கா 9 : 35 [ NLT ]
9:35. Then a voice from the cloud said, "This is my Son, my Chosen One. Listen to him."
லூக்கா 9 : 35 [ ASV ]
9:35. And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
லூக்கா 9 : 35 [ ESV ]
9:35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen One; listen to him!"
லூக்கா 9 : 35 [ KJV ]
9:35. And there came a voice out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
லூக்கா 9 : 35 [ RSV ]
9:35. And a voice came out of the cloud, saying, "This is my Son, my Chosen; listen to him!"
லூக்கா 9 : 35 [ RV ]
9:35. And a voice came out of the cloud, saying, This is my Son, my chosen: hear ye him.
லூக்கா 9 : 35 [ YLT ]
9:35. and a voice came out of the cloud saying, `This is My Son -- the Beloved; hear ye him;`
லூக்கா 9 : 35 [ ERVEN ]
9:35. A voice came from the cloud and said, "This is my Son. He is the one I have chosen. Obey him."
லூக்கா 9 : 35 [ WEB ]
9:35. A voice came out of the cloud, saying, "This is my beloved Son. Listen to him!"
லூக்கா 9 : 35 [ KJVP ]
9:35. And G2532 there came G1096 a voice G5456 out of G1537 the G3588 cloud, G3507 saying, G3004 This G3778 is G2076 my G3450 beloved G27 Son: G5207 hear G191 him. G846

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP