லூக்கா 5 : 16 [ TOV ]
5:16. அவரோ வனாந்தரத்தில் தனித்துப் போய், ஜெபம்பண்ணிக்கொண்டிருந்தார்.
லூக்கா 5 : 16 [ ERVTA ]
5:16. பிரார்த்தனை செய்யும் பொருட்டுத் தனிமையான இடத்தைத் தேடி இயேசு அடிக்கடி வேறு வேறு இடங்களுக்குச் சென்றார்.
லூக்கா 5 : 16 [ NET ]
5:16. Yet Jesus himself frequently withdrew to the wilderness and prayed.
லூக்கா 5 : 16 [ NLT ]
5:16. But Jesus often withdrew to the wilderness for prayer.
லூக்கா 5 : 16 [ ASV ]
5:16. But he withdrew himself in the deserts, and prayed.
லூக்கா 5 : 16 [ ESV ]
5:16. But he would withdraw to desolate places and pray.
லூக்கா 5 : 16 [ KJV ]
5:16. And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
லூக்கா 5 : 16 [ RSV ]
5:16. But he withdrew to the wilderness and prayed.
லூக்கா 5 : 16 [ RV ]
5:16. But he withdrew himself in the deserts, and prayed.
லூக்கா 5 : 16 [ YLT ]
5:16. and he was withdrawing himself in the desert places and was praying.
லூக்கா 5 : 16 [ ERVEN ]
5:16. Jesus often went away to other places to be alone so that he could pray.
லூக்கா 5 : 16 [ WEB ]
5:16. But he withdrew himself into the desert, and prayed.
லூக்கா 5 : 16 [ KJVP ]
5:16. And G1161 he G846 withdrew G2258 G5298 himself into G1722 the G3588 wilderness, G2048 and G2532 prayed. G4336
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP