லூக்கா 4 : 32 [ TOV ]
4:32. அவருடைய வசனம் அதிகாரமுள்ளதாயிருந்தபடியால் அவருடைய போதகத்தைக்குறித்து அவர்கள் ஆச்சரியப்பட்டார்கள்.
லூக்கா 4 : 32 [ ERVTA ]
4:32. அவரது போதனைகளைக் கேட்டு மக்கள் வியந்தார்கள். ஏனெனில் அவர் மிகுந்த அதிகாரத்துடன் பேசினார்.
லூக்கா 4 : 32 [ NET ]
4:32. They were amazed at his teaching, because he spoke with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ NLT ]
4:32. There, too, the people were amazed at his teaching, for he spoke with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ ASV ]
4:32. and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ ESV ]
4:32. and they were astonished at his teaching, for his word possessed authority.
லூக்கா 4 : 32 [ KJV ]
4:32. And they were astonished at his doctrine: for his word was with power.
லூக்கா 4 : 32 [ RSV ]
4:32. and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ RV ]
4:32. and they were astonished at his teaching; for his word was with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ YLT ]
4:32. and they were astonished at his teaching, because his word was with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ ERVEN ]
4:32. They were amazed at his teaching because he spoke with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ WEB ]
4:32. and they were astonished at his teaching, for his word was with authority.
லூக்கா 4 : 32 [ KJVP ]
4:32. And G2532 they were astonished G1605 at G1909 his G846 doctrine: G1322 for G3754 his G846 word G3056 was G2258 with G1722 power. G1849

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP