லூக்கா 4 : 28 [ TOV ]
4:28. ஜெபஆலயத்திலிருந்த எல்லாரும், இவைகளைக் கேட்டபொழுது, கோபமூண்டு,
லூக்கா 4 : 28 [ ERVTA ]
4:28. ஜெப ஆலயத்தில் உள்ள அனைவரும் இவ்வார்த்தைகளைக் கேட்டனர். அவர்கள் மிகமிகக் கோபம் அடைந்தனர்.
லூக்கா 4 : 28 [ NET ]
4:28. When they heard this, all the people in the synagogue were filled with rage.
லூக்கா 4 : 28 [ NLT ]
4:28. When they heard this, the people in the synagogue were furious.
லூக்கா 4 : 28 [ ASV ]
4:28. And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
லூக்கா 4 : 28 [ ESV ]
4:28. When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.
லூக்கா 4 : 28 [ KJV ]
4:28. And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,
லூக்கா 4 : 28 [ RSV ]
4:28. When they heard this, all in the synagogue were filled with wrath.
லூக்கா 4 : 28 [ RV ]
4:28. And they were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things;
லூக்கா 4 : 28 [ YLT ]
4:28. And all in the synagogue were filled with wrath, hearing these things,
லூக்கா 4 : 28 [ ERVEN ]
4:28. When the people in the synagogue heard this, they were very angry.
லூக்கா 4 : 28 [ WEB ]
4:28. They were all filled with wrath in the synagogue, as they heard these things.
லூக்கா 4 : 28 [ KJVP ]
4:28. And G2532 all G3956 they in G1722 the G3588 synagogue, G4864 when they heard G191 these things, G5023 were filled G4130 with wrath, G2372
❮
❯