லூக்கா 4 : 27 [ TOV ]
4:27. அல்லாமலும் எலிசா தீர்க்கதரிசியின் காலத்திலே இஸ்ரவேலருக்குள்ளே அநேகம் குஷ்டரோகிகள் இருந்தார்கள்; ஆயினும் சீரியா தேசத்தானாகிய நாகமானேயல்லாமல் அவர்களில் வேறொருவனும் சுத்தமாக்கப்படவில்லை என்று சத்தியத்தின்படியே உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன் என்றார்.
லூக்கா 4 : 27 [ ERVTA ]
4:27. எலிசா என்னும் தீர்க்கதரிசியின் காலத்தில் குஷ்டரோகிகள் பலர் இருந்தனர். அவர்களில் ஒருவரும் குணமாக்கப்படவில்லை. நாகமான் மட்டுமே குணமடைந்தான். அவன் சீரியா தேசத்தைச் சேர்ந்தவன். இஸ்ரவேல் தேசத்தைச் சேர்ந்தவன் அல்லன் என்றார்.
லூக்கா 4 : 27 [ NET ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, yet none of them was cleansed except Naaman the Syrian."
லூக்கா 4 : 27 [ NLT ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, but the only one healed was Naaman, a Syrian."
லூக்கா 4 : 27 [ ASV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
லூக்கா 4 : 27 [ ESV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
லூக்கா 4 : 27 [ KJV ]
4:27. {SCJ}And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian. {SCJ.}
லூக்கா 4 : 27 [ RSV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian."
லூக்கா 4 : 27 [ RV ]
4:27. And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
லூக்கா 4 : 27 [ YLT ]
4:27. and many lepers were in the time of Elisha the prophet, in Israel, and none of them was cleansed, but -- Naaman the Syrian.`
லூக்கா 4 : 27 [ ERVEN ]
4:27. "And there were many people with leprosy living in Israel during the time of the prophet Elisha. But none of them were healed; the only one was Naaman. And he was from the country of Syria, not Israel."
லூக்கா 4 : 27 [ WEB ]
4:27. There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian."
லூக்கா 4 : 27 [ KJVP ]
4:27. {SCJ} And G2532 many G4183 lepers G3015 were G2258 in G1722 Israel G2474 in the time G1909 of Elisha G1666 the G3588 prophet; G4396 and G2532 none G3762 of them G846 was cleansed, G2511 saving G1508 Naaman G3497 the G3588 Syrian. G4948 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP