லூக்கா 23 : 54 [ TOV ]
23:54. அந்த நாள் ஆயத்தநாளாயிருந்தது; ஓய்வுநாளும் ஆரம்பமாயிற்று.
லூக்கா 23 : 54 [ ERVTA ]
23:54. அப்பொழுது ஆயத்த நாளின் இறுதிப்பகுதி நெருங்கியது. சூரியன் மறைந்த பிறகு ஓய்வு நாள் ஆரம்பிக்கும்.
லூக்கா 23 : 54 [ NET ]
23:54. It was the day of preparation and the Sabbath was beginning.
லூக்கா 23 : 54 [ NLT ]
23:54. This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin.
லூக்கா 23 : 54 [ ASV ]
23:54. And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
லூக்கா 23 : 54 [ ESV ]
23:54. It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.
லூக்கா 23 : 54 [ KJV ]
23:54. And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
லூக்கா 23 : 54 [ RSV ]
23:54. It was the day of Preparation, and the sabbath was beginning.
லூக்கா 23 : 54 [ RV ]
23:54. And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
லூக்கா 23 : 54 [ YLT ]
23:54. And the day was a preparation, and sabbath was approaching,
லூக்கா 23 : 54 [ ERVEN ]
23:54. It was late on Preparation day. When the sun went down, the Sabbath day would begin.
லூக்கா 23 : 54 [ WEB ]
23:54. It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.
லூக்கா 23 : 54 [ KJVP ]
23:54. And G2532 that day G2250 was G2258 the preparation, G3904 and G2532 the sabbath G4521 drew on. G2020

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP