லூக்கா 23 : 54 [ TOV ]
23:54. அந்த நாள் ஆயத்தநாளாயிருந்தது; ஓய்வுநாளும் ஆரம்பமாயிற்று.
லூக்கா 23 : 54 [ ERVTA ]
23:54. அப்பொழுது ஆயத்த நாளின் இறுதிப்பகுதி நெருங்கியது. சூரியன் மறைந்த பிறகு ஓய்வு நாள் ஆரம்பிக்கும்.
லூக்கா 23 : 54 [ NET ]
23:54. It was the day of preparation and the Sabbath was beginning.
லூக்கா 23 : 54 [ NLT ]
23:54. This was done late on Friday afternoon, the day of preparation, as the Sabbath was about to begin.
லூக்கா 23 : 54 [ ASV ]
23:54. And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
லூக்கா 23 : 54 [ ESV ]
23:54. It was the day of Preparation, and the Sabbath was beginning.
லூக்கா 23 : 54 [ KJV ]
23:54. And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
லூக்கா 23 : 54 [ RSV ]
23:54. It was the day of Preparation, and the sabbath was beginning.
லூக்கா 23 : 54 [ RV ]
23:54. And it was the day of the Preparation, and the sabbath drew on.
லூக்கா 23 : 54 [ YLT ]
23:54. And the day was a preparation, and sabbath was approaching,
லூக்கா 23 : 54 [ ERVEN ]
23:54. It was late on Preparation day. When the sun went down, the Sabbath day would begin.
லூக்கா 23 : 54 [ WEB ]
23:54. It was the day of the Preparation, and the Sabbath was drawing near.
லூக்கா 23 : 54 [ KJVP ]
23:54. And G2532 that day G2250 was G2258 the preparation, G3904 and G2532 the sabbath G4521 drew on. G2020
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP