லூக்கா 23 : 52 [ TOV ]
23:52. அவன் பிலாத்துவினிடத்தில் போய், இயேசுவின் சரீரத்தைக் கேட்டு,
லூக்கா 23 : 52 [ ERVTA ]
23:52. இயேசுவின் உடலைக் கேட்கும் பொருட்டு யோசேப்பு பிலாத்துவிடம் சென்றான். உடலை எடுத்துக்கொள்ள பிலாத்து, யோசேப்புக்கு அனுமதி கொடுத்தான்.
லூக்கா 23 : 52 [ NET ]
23:52. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
லூக்கா 23 : 52 [ NLT ]
23:52. He went to Pilate and asked for Jesus' body.
லூக்கா 23 : 52 [ ASV ]
23:52. this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.
லூக்கா 23 : 52 [ ESV ]
23:52. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
லூக்கா 23 : 52 [ KJV ]
23:52. This [man] went unto Pilate, and begged the body of Jesus.
லூக்கா 23 : 52 [ RSV ]
23:52. This man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
லூக்கா 23 : 52 [ RV ]
23:52. this man went to Pilate, and asked for the body of Jesus.
லூக்கா 23 : 52 [ YLT ]
23:52. he, having gone near to Pilate, asked the body of Jesus,
லூக்கா 23 : 52 [ ERVEN ]
23:52. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
லூக்கா 23 : 52 [ WEB ]
23:52. this man went to Pilate, and asked for Jesus\' body.
லூக்கா 23 : 52 [ KJVP ]
23:52. This G3778 [man] went G4334 unto Pilate, G4091 and begged G154 the G3588 body G4983 of Jesus. G2424

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP