லூக்கா 23 : 10 [ TOV ]
23:10. பிரதான ஆசாரியரும் வேதபாரகரும் அவர்மேல் பிடிவாதமாய்க் குற்றஞ்சாட்டிக்கொண்டே நின்றார்கள்.
லூக்கா 23 : 10 [ ERVTA ]
23:10. தலைமை ஆசாரியரும், வேதபாரகரும் அங்கே நின்று கொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் இயேசுவுக்கு எதிரானவைகளை உரக்கக் கூறிக்கொண்டிருந்தார்கள்.
லூக்கா 23 : 10 [ NET ]
23:10. The chief priests and the experts in the law were there, vehemently accusing him.
லூக்கா 23 : 10 [ NLT ]
23:10. Meanwhile, the leading priests and the teachers of religious law stood there shouting their accusations.
லூக்கா 23 : 10 [ ASV ]
23:10. And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
லூக்கா 23 : 10 [ ESV ]
23:10. The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him.
லூக்கா 23 : 10 [ KJV ]
23:10. And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
லூக்கா 23 : 10 [ RSV ]
23:10. The chief priests and the scribes stood by, vehemently accusing him.
லூக்கா 23 : 10 [ RV ]
23:10. And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
லூக்கா 23 : 10 [ YLT ]
23:10. And the chief priests and the scribes stood vehemently accusing him,
லூக்கா 23 : 10 [ ERVEN ]
23:10. The leading priests and teachers of the law were standing there shouting things against Jesus.
லூக்கா 23 : 10 [ WEB ]
23:10. The chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
லூக்கா 23 : 10 [ KJVP ]
23:10. And G1161 the G3588 chief priests G749 and G2532 scribes G1122 stood G2476 and vehemently G2159 accused G2723 him. G846
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP