லூக்கா 21 : 22 [ TOV ]
21:22. எழுதியிருக்கிற யாவும் நிறைவேறும்படி நீதியைச் சரிக்கட்டும் நாட்கள் அவைகளே.
லூக்கா 21 : 22 [ ERVTA ]
21:22. தேவன் தம் மக்களைத் தண்டிக்கும் காலத்தைக் குறித்துத் தீர்க்கதரிசிகள் நிரம்ப செய்திகளை எழுதி இருக்கிறார்கள். நான் உங்களுக்குச் சொல்லிக் கொண்டிருப்பதெல்லாம் இவை எல்லாம் நிகழ வேண்டிய காலத்தைக் குறித்தாகும்.
லூக்கா 21 : 22 [ NET ]
21:22. because these are days of vengeance, to fulfill all that is written.
லூக்கா 21 : 22 [ NLT ]
21:22. For those will be days of God's vengeance, and the prophetic words of the Scriptures will be fulfilled.
லூக்கா 21 : 22 [ ASV ]
21:22. For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
லூக்கா 21 : 22 [ ESV ]
21:22. for these are days of vengeance, to fulfill all that is written.
லூக்கா 21 : 22 [ KJV ]
21:22. {SCJ}For these be the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled. {SCJ.}
லூக்கா 21 : 22 [ RSV ]
21:22. for these are days of vengeance, to fulfil all that is written.
லூக்கா 21 : 22 [ RV ]
21:22. For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
லூக்கா 21 : 22 [ YLT ]
21:22. because these are days of vengeance, to fulfil all things that have been written.
லூக்கா 21 : 22 [ ERVEN ]
21:22. The prophets wrote many things about the time when God will punish his people. The time I am talking about is when all these things must happen.
லூக்கா 21 : 22 [ WEB ]
21:22. For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
லூக்கா 21 : 22 [ KJVP ]
21:22. {SCJ} For G3754 these G3778 be G1526 the days G2250 of vengeance, G1557 that all things G3956 which are written G1125 may be fulfilled. G4137 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP