லூக்கா 20 : 16 [ TOV ]
20:16. அவன் வந்து அந்தத் தோட்டக்காரரைச் சங்கரித்து, திராட்சத்தோட்டத்தை வேறு தோட்டக்காரரிடத்தில் கொடுப்பான் அல்லவா என்றார். அவர்கள் அதைக்கேட்டு, அப்படியாகாதிருப்பதாக என்றார்கள்.
லூக்கா 20 : 16 [ ERVTA ]
20:16. அவன் வந்து அந்த உழவர்களைக் கொன்று போடுவான். பிற்பாடு அந்த வயலை வேறு உழவர்கள் கையில் ஒப்படைப்பான் என்றார். மக்கள் இவ்வுவமையைக் கேட்டனர். அவர்கள், இல்லை, இவ்வாறு நடக்க அனுமதிக்கலாகாது என்றனர்.
லூக்கா 20 : 16 [ NET ]
20:16. He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When the people heard this, they said, "May this never happen!"
லூக்கா 20 : 16 [ NLT ]
20:16. "I'll tell you-- he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others." "How terrible that such a thing should ever happen," his listeners protested.
லூக்கா 20 : 16 [ ASV ]
20:16. He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.
லூக்கா 20 : 16 [ ESV ]
20:16. He will come and destroy those tenants and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "Surely not!"
லூக்கா 20 : 16 [ KJV ]
20:16. {SCJ}He shall come and destroy these husbandmen, and shall give the vineyard to others.{SCJ.} And when they heard [it,] they said, God forbid.
லூக்கா 20 : 16 [ RSV ]
20:16. He will come and destroy those tenants, and give the vineyard to others." When they heard this, they said, "God forbid!"
லூக்கா 20 : 16 [ RV ]
20:16. He will come and destroy these husbandmen, and will give the vineyard unto others. And when they heard it, they said, God forbid.
லூக்கா 20 : 16 [ YLT ]
20:16. He will come, and destroy these husbandmen, and will give the vineyard to others.` And having heard, they said, `Let it not be!`
லூக்கா 20 : 16 [ ERVEN ]
20:16. He will come and kill those farmers. Then he will lease the land to some other farmers." When the people heard this story, they said, "This should never happen!"
லூக்கா 20 : 16 [ WEB ]
20:16. He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others." When they heard it, they said, "May it never be!"
லூக்கா 20 : 16 [ KJVP ]
20:16. {SCJ} He shall come G2064 and G2532 destroy G622 these G5128 husbandmen, G1092 and G2532 shall give G1325 the G3588 vineyard G290 to others. {SCJ.} And G1161 G243 G1161 when they heard G191 [it,] they said, G2036 God forbid G1096 G3361 .

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP