லூக்கா 2 : 32 [ TOV ]
2:32. உம்முடைய இரட்சணியத்தை என் கண்கள் கண்டது என்றான்.
லூக்கா 2 : 32 [ ERVTA ]
2:32. யூதரல்லாத மக்களுக்கு உம் வழியைக் காட்டும் ஒளி அவர். உம் மக்களாகிய இஸ்ரவேலுக்கு பெருமையை அவர் தருவார் என்று தேவனுக்கு நன்றி செலுத்தினான்.
லூக்கா 2 : 32 [ NET ]
2:32. a light, for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel."
லூக்கா 2 : 32 [ NLT ]
2:32. He is a light to reveal God to the nations, and he is the glory of your people Israel!"
லூக்கா 2 : 32 [ ASV ]
2:32. A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
லூக்கா 2 : 32 [ ESV ]
2:32. a light for revelation to the Gentiles, and for glory to your people Israel."
லூக்கா 2 : 32 [ KJV ]
2:32. A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.
லூக்கா 2 : 32 [ RSV ]
2:32. a light for revelation to the Gentiles, and for glory to thy people Israel."
லூக்கா 2 : 32 [ RV ]
2:32. A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.
லூக்கா 2 : 32 [ YLT ]
2:32. a light to the uncovering of nations, and the glory of Thy people Israel.`
லூக்கா 2 : 32 [ ERVEN ]
2:32. He is a light to show your way to the other nations. And he will bring honor to your people Israel."
லூக்கா 2 : 32 [ WEB ]
2:32. A light for revelation to the Gentiles, And the glory of your people Israel."
லூக்கா 2 : 32 [ KJVP ]
2:32. A light G5457 to G1519 lighten G602 the Gentiles, G1484 and G2532 the glory G1391 of thy G4675 people G2992 Israel. G2474
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP