லூக்கா 19 : 10 [ TOV ]
19:10. இழந்துபோனதைத் தேடவும் இரட்சிக்கவுமே மனுஷகுமாரன் வந்திருக்கிறார் என்றார்.
லூக்கா 19 : 10 [ ERVTA ]
19:10. மனித குமாரன் இழந்து போன மனிதர்களைக் கண்டு அவர்களை மீட்கவே வந்தார் என்றார்.
லூக்கா 19 : 10 [ NET ]
19:10. For the Son of Man came to seek and to save the lost."
லூக்கா 19 : 10 [ NLT ]
19:10. For the Son of Man came to seek and save those who are lost."
லூக்கா 19 : 10 [ ASV ]
19:10. For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
லூக்கா 19 : 10 [ ESV ]
19:10. For the Son of Man came to seek and to save the lost."
லூக்கா 19 : 10 [ KJV ]
19:10. {SCJ}For the Son of man is come to seek and to save that which was lost. {SCJ.}
லூக்கா 19 : 10 [ RSV ]
19:10. For the Son of man came to seek and to save the lost."
லூக்கா 19 : 10 [ RV ]
19:10. For the Son of man came to seek and to save that which was lost.
லூக்கா 19 : 10 [ YLT ]
19:10. for the Son of Man came to seek and to save the lost.`
லூக்கா 19 : 10 [ ERVEN ]
19:10. The Son of Man came to find lost people and save them."
லூக்கா 19 : 10 [ WEB ]
19:10. For the Son of Man came to seek and to save that which was lost."
லூக்கா 19 : 10 [ KJVP ]
19:10. {SCJ} For G1063 the G3588 Son G5207 of man G444 is come G2064 to seek G2212 and G2532 to save G4982 that which was lost. G622 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP