லூக்கா 18 : 5 [ TOV ]
18:5. இந்த விதவை என்னை எப்பொழுதும் தொந்தரவு செய்கிறபடியினால், இவள் அடிக்கடி வந்து என்னை அலட்டாதபடி இவளுக்கு நியாயஞ்செய்யவேண்டும் என்று தனக்குள்ளே சொல்லிக்கொண்டான் என்றார்.
லூக்கா 18 : 5 [ ERVTA ]
18:5. ஆனால் இப்பெண் எனக்குத் தொந்தரவு தருகிறாள். அவள் கேட்பதை நான் செய்து விட்டால் எனக்குத் தொல்லை கொடுப்பதை நிறுத்திவிடுவாள். அவள் விரும்புவதை நான் செய்யாவிட்டால் நான் சலிப்புறும் வரைக்கும் என்னைத் தொந்தரவு செய்வாள் என்று எண்ணினான்.
லூக்கா 18 : 5 [ NET ]
18:5. yet because this widow keeps on bothering me, I will give her justice, or in the end she will wear me out by her unending pleas.'"
லூக்கா 18 : 5 [ NLT ]
18:5. but this woman is driving me crazy. I'm going to see that she gets justice, because she is wearing me out with her constant requests!'"
லூக்கா 18 : 5 [ ASV ]
18:5. yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.
லூக்கா 18 : 5 [ ESV ]
18:5. yet because this widow keeps bothering me, I will give her justice, so that she will not beat me down by her continual coming.'"
லூக்கா 18 : 5 [ KJV ]
18:5. {SCJ}Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. {SCJ.}
லூக்கா 18 : 5 [ RSV ]
18:5. yet because this widow bothers me, I will vindicate her, or she will wear me out by her continual coming.'"
லூக்கா 18 : 5 [ RV ]
18:5. yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest she wear me out by her continual coming.
லூக்கா 18 : 5 [ YLT ]
18:5. yet because this widow doth give me trouble, I will do her justice, lest, perpetually coming, she may plague me.`
லூக்கா 18 : 5 [ ERVEN ]
18:5. But this woman is bothering me. If I give her what she wants, then she will leave me alone. But if I don't give her what she wants, she will bother me until I am sick.'"
லூக்கா 18 : 5 [ WEB ]
18:5. yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.\'"
லூக்கா 18 : 5 [ KJVP ]
18:5. {SCJ} Yet G1065 because this G5026 widow G5503 troubleth G3930 G2873 me, G3427 I will avenge G1556 her, G846 lest G3363 by her continual G1519 G5056 coming G2064 she weary G5299 me. G3165 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP