லூக்கா 16 : 14 [ TOV ]
16:14. இவைகளையெல்லாம் பொருளாசைக்காரராகிய பரிசேயரும் கேட்டு, அவரைப் பரியாசம் பண்ணினார்கள்.
லூக்கா 16 : 14 [ ERVTA ]
16:14. பரிசேயர்கள் இச்செய்திகளை எல்லாம் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள். அவர்கள் எல்லாரும் பணத்தை நேசித்ததால் இயேசுவை விமர்சித்தார்கள்.
லூக்கா 16 : 14 [ NET ]
16:14. The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
லூக்கா 16 : 14 [ NLT ]
16:14. The Pharisees, who dearly loved their money, heard all this and scoffed at him.
லூக்கா 16 : 14 [ ASV ]
16:14. And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
லூக்கா 16 : 14 [ ESV ]
16:14. The Pharisees, who were lovers of money, heard all these things, and they ridiculed him.
லூக்கா 16 : 14 [ KJV ]
16:14. And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
லூக்கா 16 : 14 [ RSV ]
16:14. The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.
லூக்கா 16 : 14 [ RV ]
16:14. And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
லூக்கா 16 : 14 [ YLT ]
16:14. And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,
லூக்கா 16 : 14 [ ERVEN ]
16:14. The Pharisees were listening to all these things. They criticized Jesus because they all loved money.
லூக்கா 16 : 14 [ WEB ]
16:14. The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
லூக்கா 16 : 14 [ KJVP ]
16:14. And G1161 the G3588 Pharisees G5330 also, G2532 who were G5225 covetous, G5366 heard G191 all G3956 these things: G5023 and G2532 they derided G1592 him. G846

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP