லூக்கா 15 : 22 [ TOV ]
15:22. அப்பொழுது தகப்பன் தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: நீங்கள் உயர்ந்த வஸ்திரத்தைக் கொண்டுவந்து, இவனுக்கு உடுத்தி, இவன் கைக்கு மோதிரத்தையும் கால்களுக்குப் பாதரட்சைகளையும் போடுங்கள்.
லூக்கா 15 : 22 [ ERVTA ]
15:22. ஆனால் தந்தை வேலைக்காரரை நோக்கி, ԅவிரைந்து செல்லுங்கள். விலையுயர்ந்த ஆடைகளைக் கொண்டுவந்து அவனுக்கு உடுத்துங்கள். அவன் விரலுக்கு மோதிரம் அணிவித்துக் காலுக்கு நல்ல பாதரட்சைகளை அணியச் செய்யுங்கள்.
லூக்கா 15 : 22 [ NET ]
15:22. But the father said to his slaves, 'Hurry! Bring the best robe, and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!
லூக்கா 15 : 22 [ NLT ]
15:22. "But his father said to the servants, 'Quick! Bring the finest robe in the house and put it on him. Get a ring for his finger and sandals for his feet.
லூக்கா 15 : 22 [ ASV ]
15:22. But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
லூக்கா 15 : 22 [ ESV ]
15:22. But the father said to his servants, 'Bring quickly the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet.
லூக்கா 15 : 22 [ KJV ]
15:22. {SCJ}But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put [it] on him; and put a ring on his hand, and shoes on [his] feet: {SCJ.}
லூக்கா 15 : 22 [ RSV ]
15:22. But the father said to his servants, `Bring quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet;
லூக்கா 15 : 22 [ RV ]
15:22. But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:
லூக்கா 15 : 22 [ YLT ]
15:22. `And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;
லூக்கா 15 : 22 [ ERVEN ]
15:22. "But the father said to his servants, 'Hurry! Bring the best clothes and put them on him. Also, put a ring on his finger and good sandals on his feet.
லூக்கா 15 : 22 [ WEB ]
15:22. "But the father said to his servants, \'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.
லூக்கா 15 : 22 [ KJVP ]
15:22. {SCJ} But G1161 the G3588 father G3962 said G2036 to G4314 his G848 servants, G1401 Bring forth G1627 the G3588 best G4413 robe, G4749 and G2532 put [it] on G1746 him; G846 and G2532 put G1325 a ring G1146 on G1519 his G846 hand, G5495 and G2532 shoes G5266 on G1519 [his] feet: G4228 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP