லூக்கா 14 : 8 [ TOV ]
14:8. ஒருவனால் கலியாணத்துக்கு நீ அழைக்கப்பட்டிருக்கும்போது, பந்தியில் முதன்மையான இடத்தில் உட்காராதே; உன்னிலும் கனமுள்ளவன் ஒருவேளை அவனால் அழைக்கப்பட்டிருப்பான்.
லூக்கா 14 : 8 [ ERVTA ]
14:8. ஒருவன் உங்களை ஒரு திருமணத்திற்காக அழைக்கும்போது, மிக முக்கியமான இருக்கையில் அமராதீர்கள். அந்த மனிதன் உங்களைக் காட்டிலும் முக்கியமான மனிதர் ஒருவரை அழைத்திருக்கக் கூடும்.
லூக்கா 14 : 8 [ NET ]
14:8. "When you are invited by someone to a wedding feast, do not take the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host.
லூக்கா 14 : 8 [ NLT ]
14:8. "When you are invited to a wedding feast, don't sit in the seat of honor. What if someone who is more distinguished than you has also been invited?
லூக்கா 14 : 8 [ ASV ]
14:8. When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honorable man than thou be bidden of him,
லூக்கா 14 : 8 [ ESV ]
14:8. "When you are invited by someone to a wedding feast, do not sit down in a place of honor, lest someone more distinguished than you be invited by him,
லூக்கா 14 : 8 [ KJV ]
14:8. {SCJ}When thou art bidden of any [man] to a wedding, sit not down in the highest room; lest a more honourable man than thou be bidden of him; {SCJ.}
லூக்கா 14 : 8 [ RSV ]
14:8. "When you are invited by any one to a marriage feast, do not sit down in a place of honor, lest a more eminent man than you be invited by him;
லூக்கா 14 : 8 [ RV ]
14:8. When thou art bidden of any man to a marriage feast, sit not down in the chief seat; lest haply a more honourable man than thou be bidden of him,
லூக்கா 14 : 8 [ YLT ]
14:8. `When thou mayest be called by any one to marriage-feasts, thou mayest not recline on the first couch, lest a more honourable than thou may have been called by him,
லூக்கா 14 : 8 [ ERVEN ]
14:8. "When someone invites you to a wedding, don't sit in the most important seat. They may have invited someone more important than you.
லூக்கா 14 : 8 [ WEB ]
14:8. "When you are invited by anyone to a marriage feast, don\'t sit in the best seat, since perhaps someone more honorable than you might be invited by him,
லூக்கா 14 : 8 [ KJVP ]
14:8. {SCJ} When G3752 thou art bidden G2564 of G5259 any G5100 [man] to G1519 a wedding, G1062 sit not down G2625 G3361 in G1519 the G3588 highest room; G4411 lest G3379 a more honorable man G1784 than thou G4675 be G5600 bidden G2564 of G5259 him; G846 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP