லூக்கா 14 : 11 [ TOV ]
14:11. தன்னைத்தான் உயர்த்துகிறவனெவனும் தாழ்த்தப்படுவான், தன்னைத்தான் தாழ்த்துகிறவன் உயர்த்தப்படுவான் என்றார்.
லூக்கா 14 : 11 [ ERVTA ]
14:11. தன்னை முக்கியமாகக் கருதும் எந்த மனிதனும் தாழ்த்தப்படுவான். தன்னைத் தாழ்த்திக்கொள்கிற மனிதன் உயர்வாக வைக்கப்படுவான் என்றார்.
லூக்கா 14 : 11 [ NET ]
14:11. For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted."
லூக்கா 14 : 11 [ NLT ]
14:11. For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted."
லூக்கா 14 : 11 [ ASV ]
14:11. For everyone that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
லூக்கா 14 : 11 [ ESV ]
14:11. For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
லூக்கா 14 : 11 [ KJV ]
14:11. {SCJ}For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. {SCJ.}
லூக்கா 14 : 11 [ RSV ]
14:11. For every one who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted."
லூக்கா 14 : 11 [ RV ]
14:11. For every one that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
லூக்கா 14 : 11 [ YLT ]
14:11. because every one who is exalting himself shall be humbled, and he who is humbling himself shall be exalted.`
லூக்கா 14 : 11 [ ERVEN ]
14:11. Everyone who makes themselves important will be made humble. But everyone who makes themselves humble will be made important."
லூக்கா 14 : 11 [ WEB ]
14:11. For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted."
லூக்கா 14 : 11 [ KJVP ]
14:11. {SCJ} For G3754 whosoever G3956 exalteth G5312 himself G1438 shall be abased; G5013 and G2532 he that humbleth G5013 himself G1438 shall be exalted. G5312 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP