லூக்கா 13 : 3 [ TOV ]
13:3. அப்படியல்லவென்று உங்களுக்குச் சொல்லுகிறேன்; நீங்கள் மனந்திரும்பாமற்போனால் எல்லாரும் அப்படியே கெட்டுப்போவீர்கள்.
லூக்கா 13 : 3 [ ERVTA ]
13:3. இல்லை, அவர்கள் அப்படிப்பட்டவர்கள் இல்லை. ஆனால் நீங்கள் அனைவரும் உங்கள் இதயங்களையும் வாழ்வையும் மாற்றிக் கொள்ளாவிட்டால் அந்த மக்களைப் போல நீங்களும் அழிக்கப்படுவீர்கள்.
லூக்கா 13 : 3 [ NET ]
13:3. No, I tell you! But unless you repent, you will all perish as well!
லூக்கா 13 : 3 [ NLT ]
13:3. Not at all! And you will perish, too, unless you repent of your sins and turn to God.
லூக்கா 13 : 3 [ ASV ]
13:3. I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
லூக்கா 13 : 3 [ ESV ]
13:3. No, I tell you; but unless you repent, you will all likewise perish.
லூக்கா 13 : 3 [ KJV ]
13:3. {SCJ}I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. {SCJ.}
லூக்கா 13 : 3 [ RSV ]
13:3. I tell you, No; but unless you repent you will all likewise perish.
லூக்கா 13 : 3 [ RV ]
13:3. I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all in like manner perish.
லூக்கா 13 : 3 [ YLT ]
13:3. No -- I say to you, but, if ye may not reform, all ye even so shall perish.
லூக்கா 13 : 3 [ ERVEN ]
13:3. No, they were not. But if you don't decide now to change your lives, you will all be destroyed like those people!
லூக்கா 13 : 3 [ WEB ]
13:3. I tell you, no, but, unless you repent, you will all perish in the same way.
லூக்கா 13 : 3 [ KJVP ]
13:3. {SCJ} I tell G3004 you, G5213 Nay: G3780 but, G235 except G1437 G3361 ye repent, G3340 ye shall all G3956 likewise G5615 perish. G622 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP