லூக்கா 10 : 8 [ TOV ]
10:8. ஒரு பட்டணத்தில் நீங்கள் பிரவேசிக்கிறபொழுது, ஜனங்கள் உங்களை ஏற்றுக்கொண்டால் அவர்கள் உங்கள்முன்வைக்கிறவைகளை நீங்கள் புசித்து,
லூக்கா 10 : 8 [ ERVTA ]
10:8. ஒரு நகரத்தில் நுழையும்போது அங்குள்ள மக்கள் உங்களை வரவேற்றால் அவர்கள் உங்கள் முன் வைக்கும் உணவை சாப்பிடுங்கள்.
லூக்கா 10 : 8 [ NET ]
10:8. Whenever you enter a town and the people welcome you, eat what is set before you.
லூக்கா 10 : 8 [ NLT ]
10:8. "If you enter a town and it welcomes you, eat whatever is set before you.
லூக்கா 10 : 8 [ ASV ]
10:8. And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
லூக்கா 10 : 8 [ ESV ]
10:8. Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you.
லூக்கா 10 : 8 [ KJV ]
10:8. {SCJ}And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: {SCJ.}
லூக்கா 10 : 8 [ RSV ]
10:8. Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you;
லூக்கா 10 : 8 [ RV ]
10:8. And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you:
லூக்கா 10 : 8 [ YLT ]
10:8. and into whatever city ye enter, and they may receive you, eat the things set before you,
லூக்கா 10 : 8 [ ERVEN ]
10:8. "If you go into a town and the people welcome you, eat the food they give you.
லூக்கா 10 : 8 [ WEB ]
10:8. Into whatever city you enter, and they receive you, eat the things that are set before you.
லூக்கா 10 : 8 [ KJVP ]
10:8. {SCJ} And G2532 into G1519 G1161 whatsoever G3739 G302 city G4172 ye enter, G1525 and G2532 they receive G1209 you, G5209 eat G2068 such things as are set before G3908 you: G5213 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP