லூக்கா 10 : 29 [ TOV ]
10:29. அவன் தன்னை நீதிமான் என்று காண்பிக்க மனதாய் இயேசுவை நோக்கி: எனக்குப் பிறன் யார் என்று கேட்டான்.
லூக்கா 10 : 29 [ ERVTA ]
10:29. அம்மனிதன் தான் வாழ்ந்து வரும் முறையே சரியானது என நிரூபிக்க விரும்பினான். எனவே அவன் இயேசுவிடம், நான் நேசிக்க வேண்டிய பிற மக்கள் யார்? என்று கேட்டான்.
லூக்கா 10 : 29 [ NET ]
10:29. But the expert, wanting to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"
லூக்கா 10 : 29 [ NLT ]
10:29. The man wanted to justify his actions, so he asked Jesus, "And who is my neighbor?"
லூக்கா 10 : 29 [ ASV ]
10:29. But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbor?
லூக்கா 10 : 29 [ ESV ]
10:29. But he, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"
லூக்கா 10 : 29 [ KJV ]
10:29. But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
லூக்கா 10 : 29 [ RSV ]
10:29. But he, desiring to justify himself, said to Jesus, "And who is my neighbor?"
லூக்கா 10 : 29 [ RV ]
10:29. But he, desiring to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour?
லூக்கா 10 : 29 [ YLT ]
10:29. And he, willing to declare himself righteous, said unto Jesus, `And who is my neighbour?`
லூக்கா 10 : 29 [ ERVEN ]
10:29. But the man wanted to show that the way he was living was right. So he said to Jesus, "But who is my neighbor?"
லூக்கா 10 : 29 [ WEB ]
10:29. But he, desiring to justify himself, asked Jesus, "Who is my neighbor?"
லூக்கா 10 : 29 [ KJVP ]
10:29. But G1161 he, G3588 willing G2309 to justify G1344 himself, G1438 said G2036 unto G4314 Jesus, G2424 And G2532 who G5101 is G2076 my G3450 neighbor G4139 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP