லூக்கா 1 : 7 [ TOV ]
1:7. எலிசபெத்து மலடியாயிருந்தபடியினால், அவர்களுக்குப் பிள்ளையில்லாதிருந்தது; இருவரும் வயது சென்றவர்களாயும் இருந்தார்கள்.
லூக்கா 1 : 7 [ ERVTA ]
1:7. ஆனால், சகரியாவுக்கும், எலிசபெத்துக்கும் குழந்தைகள் இல்லை. எலிசபெத் ஒரு குழந்தையைப் பெற்றெடுக்கும் நிலையில் இல்லை. அதோடு இருவரும் முதியோராக இருந்தனர்.
லூக்கா 1 : 7 [ NET ]
1:7. But they did not have a child, because Elizabeth was barren, and they were both very old.
லூக்கா 1 : 7 [ NLT ]
1:7. They had no children because Elizabeth was unable to conceive, and they were both very old.
லூக்கா 1 : 7 [ ASV ]
1:7. And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
லூக்கா 1 : 7 [ ESV ]
1:7. But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.
லூக்கா 1 : 7 [ KJV ]
1:7. And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were [now] well stricken in years.
லூக்கா 1 : 7 [ RSV ]
1:7. But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.
லூக்கா 1 : 7 [ RV ]
1:7. And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were {cf15i now} well stricken in years.
லூக்கா 1 : 7 [ YLT ]
1:7. and they had no child, because that Elisabeth was barren, and both were advanced in their days.
லூக்கா 1 : 7 [ ERVEN ]
1:7. But they had no children. Elizabeth could not have a baby, and both of them were very old.
லூக்கா 1 : 7 [ WEB ]
1:7. But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.
லூக்கா 1 : 7 [ KJVP ]
1:7. And G2532 they had G2258 G846 no G3756 child, G5043 because that G2530 Elisabeth G1665 was G2258 barren, G4723 and G2532 they both G297 were G2258 [now] well stricken G4260 in G1722 years. G2250

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP