லூக்கா 1 : 66 [ TOV ]
1:66. அவைகளைக் கேள்விப்பட்டவர்களெல்லாரும் தங்கள் மனதிலே அவைகளை வைத்துக்கொண்டு, இந்தப் பிள்ளை எப்படிப்பட்டதாயிருக்குமோ என்றார்கள். கர்த்தருடைய கரம் அந்தப் பிள்ளையோடே இருந்தது.
லூக்கா 1 : 66 [ ERVTA ]
1:66. இச் செய்திகளைக் கேட்ட எல்லா மக்களும் அவற்றைக் குறித்து அதிசயப்பட்டார்கள். அவர்கள், இக்குழந்தை எப்படிப்பட்டதாயிருக்குமோ? என்று எண்ணினர்.கர்த்தர் இந்தக் குழந்தையோடு இருந்தபடியால் அவர்கள் இதைக் கூறினர்.
லூக்கா 1 : 66 [ NET ]
1:66. All who heard these things kept them in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the Lord's hand was indeed with him.
லூக்கா 1 : 66 [ NLT ]
1:66. Everyone who heard about it reflected on these events and asked, "What will this child turn out to be?" For the hand of the Lord was surely upon him in a special way.
லூக்கா 1 : 66 [ ASV ]
1:66. And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ ESV ]
1:66. and all who heard them laid them up in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the hand of the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ KJV ]
1:66. And all they that heard [them] laid [them] up in their hearts, saying, What manner of child shall this be! And the hand of the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ RSV ]
1:66. and all who heard them laid them up in their hearts, saying, "What then will this child be?" For the hand of the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ RV ]
1:66. And all that heard them laid them up in their heart, saying, What then shall this child be? For the hand of the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ YLT ]
1:66. and all who heard did lay them up in their hearts, saying, `What then shall this child be?` and the hand of the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ ERVEN ]
1:66. Everyone who heard about these things wondered about them. They thought, "What will this child be?" They could see that the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ WEB ]
1:66. All who heard them laid them up in their heart, saying, "What then will this child be?" The hand of the Lord was with him.
லூக்கா 1 : 66 [ KJVP ]
1:66. And G2532 all G3956 they that heard G191 [them] laid [them] up G5087 in G1722 their G848 hearts, G2588 saying, G3004 What manner G5101 of G686 child G3813 shall this G5124 be G2071 ! And G2532 the hand G5495 of the Lord G2962 was G2258 with G3326 him. G846

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP