லூக்கா 1 : 16 [ TOV ]
1:16. அவன் இஸ்ரவேல் சந்ததியாரில் அநேகரை அவர்கள் தேவனாகிய கர்த்தரிடத்திற்குத் திருப்புவான்.
லூக்கா 1 : 16 [ ERVTA ]
1:16. நம் தேவனாகிய கர்த்தரிடம் பல யூதர்கள் திரும்புவதற்கு யோவான் உதவுபவன்.
லூக்கா 1 : 16 [ NET ]
1:16. He will turn many of the people of Israel to the Lord their God.
லூக்கா 1 : 16 [ NLT ]
1:16. And he will turn many Israelites to the Lord their God.
லூக்கா 1 : 16 [ ASV ]
1:16. And many of the children of Israel shall be turn unto the Lord their God.
லூக்கா 1 : 16 [ ESV ]
1:16. And he will turn many of the children of Israel to the Lord their God,
லூக்கா 1 : 16 [ KJV ]
1:16. And many of the children of Israel shall he turn to the Lord their God.
லூக்கா 1 : 16 [ RSV ]
1:16. And he will turn many of the sons of Israel to the Lord their God,
லூக்கா 1 : 16 [ RV ]
1:16. And many of the children of Israel shall he turn unto the Lord their God.
லூக்கா 1 : 16 [ YLT ]
1:16. and many of the sons of Israel he shall turn to the Lord their God,
லூக்கா 1 : 16 [ ERVEN ]
1:16. "John will help many people of Israel return to the Lord their God.
லூக்கா 1 : 16 [ WEB ]
1:16. He will turn many of the children of Israel to the Lord, their God.
லூக்கா 1 : 16 [ KJVP ]
1:16. And G2532 many G4183 of the G3588 children G5207 of Israel G2474 shall he turn G1994 to G1909 the Lord G2962 their G846 God. G2316
❮
❯
TOV
ERVTA
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP