மாற்கு 7 : 23 [ TOV ]
7:23. பொல்லாங்கானவைகளாகிய இவைகளெல்லாம் உள்ளத்திலிருந்து புறப்பட்டு மனுஷனைத் தீட்டுப்படுத்தும் என்றார்.
மாற்கு 7 : 23 [ ERVTA ]
7:23. இத்தகைய கெட்டவை எல்லாம் மனிதனுக்குள்ளே இருந்துதான் வருகின்றன. இத்தீயவையே மனிதனை மாசுபடுத்துபவை என்றார்.
மாற்கு 7 : 23 [ NET ]
7:23. All these evils come from within and defile a person."
மாற்கு 7 : 23 [ NLT ]
7:23. All these vile things come from within; they are what defile you."
மாற்கு 7 : 23 [ ASV ]
7:23. all these evil things proceed from within, and defile the man.
மாற்கு 7 : 23 [ ESV ]
7:23. All these evil things come from within, and they defile a person."
மாற்கு 7 : 23 [ KJV ]
7:23. {SCJ}All these evil things come from within, and defile the man. {SCJ.}
மாற்கு 7 : 23 [ RSV ]
7:23. All these evil things come from within, and they defile a man."
மாற்கு 7 : 23 [ RV ]
7:23. all these evil things proceed from within, and defile the man.
மாற்கு 7 : 23 [ YLT ]
7:23. all these evils do come forth from within, and they defile the man.`
மாற்கு 7 : 23 [ ERVEN ]
7:23. These evil things come from inside a person. And these are the things that make people unacceptable to God."
மாற்கு 7 : 23 [ WEB ]
7:23. All these evil things come from within, and defile the man."
மாற்கு 7 : 23 [ KJVP ]
7:23. {SCJ} All G3956 these G5023 evil things G4190 come G1607 from within, G2081 and G2532 defile G2840 the G3588 man. G444 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP