மாற்கு 15 : 35 [ TOV ]
15:35. அங்கே நின்றவர்களில் சிலர் அதைக் கேட்டபொழுது: இதோ, எலியாவைக் கூப்பிடுகிறான் என்றார்கள்.
மாற்கு 15 : 35 [ ERVTA ]
15:35. அங்கே நின்றுகொண்டிருந்த சிலர் இதனைக் கேட்டனர். அவர்கள், கவனியுங்கள். அவன் எலியாவை கூப்பிடுகிறான் என்றனர்.
மாற்கு 15 : 35 [ NET ]
15:35. When some of the bystanders heard it they said, "Listen, he is calling for Elijah!"
மாற்கு 15 : 35 [ NLT ]
15:35. Some of the bystanders misunderstood and thought he was calling for the prophet Elijah.
மாற்கு 15 : 35 [ ASV ]
15:35. And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah.
மாற்கு 15 : 35 [ ESV ]
15:35. And some of the bystanders hearing it said, "Behold, he is calling Elijah."
மாற்கு 15 : 35 [ KJV ]
15:35. And some of them that stood by, when they heard [it,] said, Behold, he calleth Elias.
மாற்கு 15 : 35 [ RSV ]
15:35. And some of the bystanders hearing it said, "Behold, he is calling Elijah."
மாற்கு 15 : 35 [ RV ]
15:35. And some of them that stood by, when they heard it, said, Behold, he calleth Elijah.
மாற்கு 15 : 35 [ YLT ]
15:35. And certain of those standing by, having heard, said, `Lo, Elijah he doth call;`
மாற்கு 15 : 35 [ ERVEN ]
15:35. Some of the people standing there heard this. They said, "Listen! He is calling Elijah."
மாற்கு 15 : 35 [ WEB ]
15:35. Some of those who stood by, when they heard it, said, "Behold, he is calling Elijah."
மாற்கு 15 : 35 [ KJVP ]
15:35. And G2532 some G5100 of them that stood by, G3936 when they heard G191 [it,] said, G3004 Behold, G2400 he calleth G5455 Elijah. G2243

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP