மாற்கு 15 : 23 [ TOV ]
15:23. வெள்ளைப்போளம் கலந்த திராட்சரசத்தை அவருக்குக் குடிக்கக்கொடுத்தார்கள்; அவர் அதை ஏற்றுக்கொள்ளவில்லை.
மாற்கு 15 : 23 [ ERVTA ]
15:23. அங்கே இயேசுவுக்குத் திராட்சை இரசத்தைக் கொடுக்க வீரர்கள் முயன்றனர். அந்த இரசத்தில் வெள்ளைப்போளம் என்னும் போதைப் பொருள் கலக்கப்பட்டிருந்தது. ஆனால் இயேசு அதைக் குடிக்க மறுத்து விட்டார்.
மாற்கு 15 : 23 [ NET ]
15:23. They offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
மாற்கு 15 : 23 [ NLT ]
15:23. They offered him wine drugged with myrrh, but he refused it.
மாற்கு 15 : 23 [ ASV ]
15:23. And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
மாற்கு 15 : 23 [ ESV ]
15:23. And they offered him wine mixed with myrrh, but he did not take it.
மாற்கு 15 : 23 [ KJV ]
15:23. And they gave him to drink wine mingled with myrrh: but he received [it] not.
மாற்கு 15 : 23 [ RSV ]
15:23. And they offered him wine mingled with myrrh; but he did not take it.
மாற்கு 15 : 23 [ RV ]
15:23. And they offered him wine mingled with myrrh: but he received it not.
மாற்கு 15 : 23 [ YLT ]
15:23. and they were giving him to drink wine mingled with myrrh, and he did not receive.
மாற்கு 15 : 23 [ ERVEN ]
15:23. There they gave him some wine mixed with myrrh, but he refused to drink it.
மாற்கு 15 : 23 [ WEB ]
15:23. They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn\'t take it.
மாற்கு 15 : 23 [ KJVP ]
15:23. And G2532 they gave G1325 him G846 to drink G4095 wine G3631 mingled with myrrh: G4669 but G1161 he G3588 received G2983 [it] not. G3756

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP