மத்தேயு 9 : 28 [ TOV ]
9:28. அவர் வீட்டிற்கு வந்தபின்பு, அந்தக் குருடர் அவரிடத்தில் வந்தார்கள். இயேசு அவர்களை நோக்கி: இதைச் செய்ய எனக்கு வல்லமை உண்டென்று விசுவாசிக்கிறீர்களா என்று கேட்டார். அதற்கு அவர்கள்: ஆம் விசுவாசிக்கிறோம், ஆண்டவரே! என்றார்கள்.
மத்தேயு 9 : 28 [ ERVTA ]
9:28. இயேசு வீட்டிற்குள் சென்றார். குருடர்கள் இருவரும் அவருடன் வீட்டிற்குள் நுழைந்தனர். இயேசு அவர்களைப் பார்த்து, "நீங்கள் பார்வை பெறுமாறு செய்ய என்னால் முடியுமென்று விசுவாசிக்கிறீர்களா?" என்று கேட்டார். அதற்குக் குருடர்கள் "ஆம், போதகரே, நாங்கள் விசுவாசிக்கிறோம்" என்று பதிலளித்தனர்.
மத்தேயு 9 : 28 [ NET ]
9:28. When he went into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to him, "Yes, Lord."
மத்தேயு 9 : 28 [ NLT ]
9:28. They went right into the house where he was staying, and Jesus asked them, "Do you believe I can make you see?" "Yes, Lord," they told him, "we do."
மத்தேயு 9 : 28 [ ASV ]
9:28. And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord.
மத்தேயு 9 : 28 [ ESV ]
9:28. When he entered the house, the blind men came to him, and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to him, "Yes, Lord."
மத்தேயு 9 : 28 [ KJV ]
9:28. And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, {SCJ}Believe ye that I am able to do this?{SCJ.} They said unto him, Yea, Lord.
மத்தேயு 9 : 28 [ RSV ]
9:28. When he entered the house, the blind men came to him; and Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They said to him, "Yes, Lord."
மத்தேயு 9 : 28 [ RV ]
9:28. And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They say unto him, Yea, Lord.
மத்தேயு 9 : 28 [ YLT ]
9:28. And he having come to the house, the blind men came to him, and Jesus saith to them, `Believe ye that I am able to do this?` They say to him, `Yes, sir.`
மத்தேயு 9 : 28 [ ERVEN ]
9:28. Jesus went inside, and the blind men went with him. He asked them, "Do you believe that I am able to make you see again?" They answered, "Yes, Lord, we believe."
மத்தேயு 9 : 28 [ WEB ]
9:28. When he had come into the house, the blind men came to him. Jesus said to them, "Do you believe that I am able to do this?" They told him, "Yes, Lord."
மத்தேயு 9 : 28 [ KJVP ]
9:28. And G1161 when he was come G2064 into G1519 the G3588 house, G3614 the G3588 blind men G5185 came G4334 to him: G846 and G2532 Jesus G2424 saith G3004 unto them, G846 {SCJ} Believe G4100 ye that G3754 I am able G1410 to do G4160 this? {SCJ.} They G5124 said G3004 unto him, G846 Yea, G3483 Lord. G2962

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP