மத்தேயு 7 : 8 [ TOV ]
7:8. ஏனென்றால், கேட்கிறவன் எவனும் பெற்றுக்கொள்ளுகிறான்; தேடுகிறவன் கண்டடைகிறான்; தட்டுகிறவனுக்குத் திறக்கப்படும்.
மத்தேயு 7 : 8 [ ERVTA ]
7:8. ஆம், ஒருவன் தொடர்ந்து கேட்டால், அவன் அதைப் பெறுவான். ஒருவன் தொடர்ந்து தேடினால், அவன் கண்டடைவான். ஒருவன் தொடர்ந்து தட்டினால், கதவு அவனுக்காகத் திறக்கப்படும்.
மத்தேயு 7 : 8 [ NET ]
7:8. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks, the door will be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ NLT ]
7:8. For everyone who asks, receives. Everyone who seeks, finds. And to everyone who knocks, the door will be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ ASV ]
7:8. for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ ESV ]
7:8. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ KJV ]
7:8. {SCJ}For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. {SCJ.}
மத்தேயு 7 : 8 [ RSV ]
7:8. For every one who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ RV ]
7:8. for every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ YLT ]
7:8. for every one who is asking doth receive, and he who is seeking doth find, and to him who is knocking it shall be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ ERVEN ]
7:8. Yes, whoever continues to ask will receive. Whoever continues to look will find. And whoever continues to knock will have the door opened for them.
மத்தேயு 7 : 8 [ WEB ]
7:8. For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened.
மத்தேயு 7 : 8 [ KJVP ]
7:8. {SCJ} For G1063 every one G3956 that asketh G154 receiveth; G2983 and G2532 he that seeketh G2212 findeth; G2147 and G2532 to him that knocketh G2925 it shall be opened. G455 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP