மத்தேயு 6 : 15 [ TOV ]
6:15. மனுஷருடைய தப்பிதங்களை நீங்கள் அவர்களுக்கு மன்னியாதிருந்தால், உங்கள் பிதா உங்கள் தப்பிதங்களையும் மன்னியாதிருப்பார்.
மத்தேயு 6 : 15 [ ERVTA ]
6:15. ஆனால், மற்றவர்கள் உங்களுக்குச் செய்யும் தீமைகளை நீங்கள் மன்னிக்காவிட்டால் பரலோகத்திலிருக்கும் உங்கள் பிதாவும் நீங்கள் மற்றவர்களுக்குச் செய்யும் தீமைகளை மன்னிக்கமாட்டார்.
மத்தேயு 6 : 15 [ NET ]
6:15. But if you do not forgive others, your Father will not forgive you your sins.
மத்தேயு 6 : 15 [ NLT ]
6:15. But if you refuse to forgive others, your Father will not forgive your sins.
மத்தேயு 6 : 15 [ ASV ]
6:15. But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
மத்தேயு 6 : 15 [ ESV ]
6:15. but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
மத்தேயு 6 : 15 [ KJV ]
6:15. {SCJ}But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. {SCJ.}
மத்தேயு 6 : 15 [ RSV ]
6:15. but if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
மத்தேயு 6 : 15 [ RV ]
6:15. But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
மத்தேயு 6 : 15 [ YLT ]
6:15. but if ye may not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
மத்தேயு 6 : 15 [ ERVEN ]
6:15. But if you don't forgive others, then your Father in heaven will not forgive the wrongs you do.
மத்தேயு 6 : 15 [ WEB ]
6:15. But if you don\'t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
மத்தேயு 6 : 15 [ KJVP ]
6:15. {SCJ} But G1161 if G1437 ye forgive G863 not G3361 men G444 their G846 trespasses, G3900 neither G3761 will your G5216 Father G3962 forgive G863 your G5216 trespasses. G3900 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP