மத்தேயு 23 : 9 [ TOV ]
23:9. பூமியிலே ஒருவனையும் உங்கள் பிதா என்று சொல்லாதிருங்கள்; பரலோகத்திலிருக்கிற ஒருவரே உங்களுக்குப் பிதாவாயிருக்கிறார்.
மத்தேயு 23 : 9 [ ERVTA ]
23:9. உங்களுக்கு ஒரு போதகரே உண்டு. மேலும், பூமியில் உள்ள எவரையும் ‘தந்தையே’ என அழைக்காதீர்கள். உங்களுக்கு ஒருவரே தந்தை. அவர் பரலோகத்தில் உள்ளார்.
மத்தேயு 23 : 9 [ NET ]
23:9. And call no one your 'father' on earth, for you have one Father, who is in heaven.
மத்தேயு 23 : 9 [ NLT ]
23:9. And don't address anyone here on earth as 'Father,' for only God in heaven is your spiritual Father.
மத்தேயு 23 : 9 [ ASV ]
23:9. And call no man your father on the earth: for one is your Father, even he who is in heaven.
மத்தேயு 23 : 9 [ ESV ]
23:9. And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.
மத்தேயு 23 : 9 [ KJV ]
23:9. {SCJ}And call no [man] your father upon the earth: for one is your Father, which is in heaven. {SCJ.}
மத்தேயு 23 : 9 [ RSV ]
23:9. And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven.
மத்தேயு 23 : 9 [ RV ]
23:9. And call no man your father on the earth: for one is your Father, which is in heaven.
மத்தேயு 23 : 9 [ YLT ]
23:9. and ye may not call [any] your father on the earth, for one is your Father, who is in the heavens,
மத்தேயு 23 : 9 [ ERVEN ]
23:9. And don't call anyone on earth 'Father.' You have one Father. He is in heaven.
மத்தேயு 23 : 9 [ WEB ]
23:9. Call no man on the earth your father, for one is your Father, he who is in heaven.
மத்தேயு 23 : 9 [ KJVP ]
23:9. {SCJ} And G2532 call G2564 no G3361 [man] your G5216 father G3962 upon G1909 the G3588 earth: G1093 for G1063 one G1520 is G2076 your G5216 Father, G3962 which G3588 is in G1722 heaven. G3772 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP