மத்தேயு 23 : 2 [ TOV ]
23:2. வேதபாரகரும் பரிசேயரும் மோசேயினுடைய ஆசனத்தில் உட்கார்ந்திருக்கிறார்கள்;
மத்தேயு 23 : 2 [ ERVTA ]
23:2. "வேதபாரகரும், பரிசேயர்களும் மோசேயின் சட்டங்கள் என்ன சொல்லுகின்றன என்பதை உங்களுக்குக் கூறும் அதிகாரத்தைப் பெற்றிருக்கிறார்கள்.
மத்தேயு 23 : 2 [ NET ]
23:2. "The experts in the law and the Pharisees sit on Moses' seat.
மத்தேயு 23 : 2 [ NLT ]
23:2. "The teachers of religious law and the Pharisees are the official interpreters of the law of Moses.
மத்தேயு 23 : 2 [ ASV ]
23:2. saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses seat:
மத்தேயு 23 : 2 [ ESV ]
23:2. "The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat,
மத்தேயு 23 : 2 [ KJV ]
23:2. Saying, {SCJ}The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat: {SCJ.}
மத்தேயு 23 : 2 [ RSV ]
23:2. "The scribes and the Pharisees sit on Moses' seat;
மத்தேயு 23 : 2 [ RV ]
23:2. saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses- seat:
மத்தேயு 23 : 2 [ YLT ]
23:2. saying, `On the seat of Moses sat down the scribes and the Pharisees;
மத்தேயு 23 : 2 [ ERVEN ]
23:2. "The teachers of the law and the Pharisees have the authority to tell you what the Law of Moses says.
மத்தேயு 23 : 2 [ WEB ]
23:2. saying, "The scribes and the Pharisees sat on Moses\' seat.
மத்தேயு 23 : 2 [ KJVP ]
23:2. Saying G3004 , {SCJ} The G3588 scribes G1122 and G2532 the G3588 Pharisees G5330 sit G2523 in G1909 Moses's G3475eat: G2515 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP