மத்தேயு 18 : 20 [ TOV ]
18:20. ஏனெனில், இரண்டுபேராவது மூன்றுபேராவது என் நாமத்தினாலே எங்கே கூடியிருக்கிறார்களோ, அங்கே அவர்கள் நடுவிலே இருக்கிறேன் என்றார்.
மத்தேயு 18 : 20 [ ERVTA ]
18:20. இது உண்மை. ஏனென்றால், இரண்டு மூன்று பேர் என்னில் விசுவாசம் வைத்துக் கூடினால் அவ்விடத்தில் நான் இருப்பேன்."
மத்தேயு 18 : 20 [ NET ]
18:20. For where two or three are assembled in my name, I am there among them."
மத்தேயு 18 : 20 [ NLT ]
18:20. For where two or three gather together as my followers, I am there among them."
மத்தேயு 18 : 20 [ ASV ]
18:20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
மத்தேயு 18 : 20 [ ESV ]
18:20. For where two or three are gathered in my name, there am I among them."
மத்தேயு 18 : 20 [ KJV ]
18:20. {SCJ}For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them. {SCJ.}
மத்தேயு 18 : 20 [ RSV ]
18:20. For where two or three are gathered in my name, there am I in the midst of them."
மத்தேயு 18 : 20 [ RV ]
18:20. For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
மத்தேயு 18 : 20 [ YLT ]
18:20. for where there are two or three gathered together -- to my name, there am I in the midst of them.`
மத்தேயு 18 : 20 [ ERVEN ]
18:20. Yes, if two or three people are together believing in me, I am there with them."
மத்தேயு 18 : 20 [ WEB ]
18:20. For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."
மத்தேயு 18 : 20 [ KJVP ]
18:20. {SCJ} For G1063 where G3757 two G1417 or G2228 three G5140 are G1526 gathered together G4863 in G1519 my G1699 name, G3686 there G1563 am G1510 I in G1722 the midst G3319 of them. G846 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP