மத்தேயு 13 : 6 [ TOV ]
13:6. வெயில் ஏறினபோதோ, தீய்ந்துபோய், வேரில்லாமையால் உலர்ந்துபோயிற்று.
மத்தேயு 13 : 6 [ ERVTA ]
13:6. ஆனால் சூரியன் உதித்ததும், அவை கருகிப் போயின. ஆழமான வேர்கள் இல்லாமையால் அச்செடிகள் காய்ந்தன.
மத்தேயு 13 : 6 [ NET ]
13:6. But when the sun came up, they were scorched, and because they did not have sufficient root, they withered.
மத்தேயு 13 : 6 [ NLT ]
13:6. But the plants soon wilted under the hot sun, and since they didn't have deep roots, they died.
மத்தேயு 13 : 6 [ ASV ]
13:6. and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
மத்தேயு 13 : 6 [ ESV ]
13:6. but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away.
மத்தேயு 13 : 6 [ KJV ]
13:6. {SCJ}And when the sun was up, they were scorched; and because they had no root, they withered away. {SCJ.}
மத்தேயு 13 : 6 [ RSV ]
13:6. but when the sun rose they were scorched; and since they had no root they withered away.
மத்தேயு 13 : 6 [ RV ]
13:6. and when the sun was risen, they were scorched; and because they had no root, they withered away.
மத்தேயு 13 : 6 [ YLT ]
13:6. and the sun having risen they were scorched, and through not having root, they withered,
மத்தேயு 13 : 6 [ ERVEN ]
13:6. But when the sun rose, it burned the plants. The plants died because they did not have deep roots.
மத்தேயு 13 : 6 [ WEB ]
13:6. When the sun had risen, they were scorched. Because they had no root, they withered away.
மத்தேயு 13 : 6 [ KJVP ]
13:6. {SCJ} And G1161 when the sun G2246 was up, G393 they were scorched; G2739 and G2532 because they had G2192 no G3361 root, G4491 they withered away. G3583 {SCJ.}

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP