எண்ணாகமம் 5 : 23 [ TOV ]
5:23. பின்பு ஆசாரியன் இந்தச் சாபவார்த்தைகளை ஒரு சீட்டில் எழுதி, அவைகளைக் கசப்பான ஜலத்தினால் கழுவிப்போட்டு,
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ ERVTA ]
5:23. "இந்த எச்சரிக்கைகளையெல்லாம் ஒரு நீண்டத் தோல் சுருளில் ஆசாரியன் எழுதி வைக்க வேண்டும். அதனைப் பிறகு பரிசுத்தத் தண்ணீரால் சிறிது கழுவ வேண்டும்.
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ NET ]
5:23. "'Then the priest will write these curses on a scroll and then scrape them off into the bitter water.
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ NLT ]
5:23. And the priest will write these curses on a piece of leather and wash them off into the bitter water.
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ ASV ]
5:23. And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ ESV ]
5:23. "Then the priest shall write these curses in a book and wash them off into the water of bitterness.
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ KJV ]
5:23. And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot [them] out with the bitter water:
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ RSV ]
5:23. "Then the priest shall write these curses in a book, and wash them off into the water of bitterness;
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ RV ]
5:23. And the priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness:
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ YLT ]
5:23. `And the priest hath written these execrations in a book, and hath blotted [them] out with the bitter waters,
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ ERVEN ]
5:23. "The priest should write these warnings on a scroll. Then he should wash the words off into the water.
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ WEB ]
5:23. "The priest shall write these curses in a book, and he shall blot them out into the water of bitterness.
எண்ணாகமம் 5 : 23 [ KJVP ]
5:23. And the priest H3548 shall write H3789 these H428 H853 curses H423 in a book, H5612 and he shall blot [them] out H4229 with H413 the bitter H4751 water: H4325

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP