எண்ணாகமம் 5 : 10 [ TOV ]
5:10. ஒவ்வொருவரும் படைக்கும் பரிசுத்தமான வஸ்துக்கள் அவனுடையதாயிருக்கும்; ஒருவன் ஆசாரியனுக்குக் கொடுக்கிறது எதுவும் அவனுக்கே உரியது என்று சொல் என்றார்.
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ ERVTA ]
5:10. ஒருவன் இது போன்ற சிறப்பு காணிக்கைகளை கொடுக்காமலும் இருக்கலாம். ஆனால் ஆசாரியனுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட எதுவும் அவனுக்கு உரியதாகிவிடும்" என்று கூறினார்.
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ NET ]
5:10. Every man's holy things will be his; whatever any man gives the priest will be his.'"
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ NLT ]
5:10. Each priest may keep all the sacred donations that he receives."
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ ASV ]
5:10. And every mans hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ ESV ]
5:10. Each one shall keep his holy donations: whatever anyone gives to the priest shall be his."
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ KJV ]
5:10. And every man’s hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ RSV ]
5:10. and every man's holy things shall be his; whatever any man gives to the priest shall be his."
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ RV ]
5:10. And every man-s hallowed things shall be his: whatsoever any man giveth the priest, it shall be his.
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ YLT ]
5:10. and any man`s hallowed things become his; that which any man giveth to the priest becometh his.`
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ ERVEN ]
5:10. You don't have to give these special gifts, but if you do, the gifts belong to the priest."
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ WEB ]
5:10. Every man\'s holy things shall be his: whatever any man gives the priest, it shall be his."
எண்ணாகமம் 5 : 10 [ KJVP ]
5:10. And every man's H376 H853 hallowed things H6944 shall be H1961 his: whatsoever H834 any man H376 giveth H5414 the priest, H3548 it shall be H1961 his.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP