எண்ணாகமம் 4 : 13 [ TOV ]
4:13. பலிபீடத்தைச் சாம்பலற விளக்கி, அதின்மேல் இரத்தாம்பரத் துப்பட்டியை விரித்து,
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ ERVTA ]
4:13. "வெண்கலத்தாலான பலீபீடத்தில் உள்ள சாம்பலை சுத்தப்படுத்த வேண்டும். பிறகு அதனை நீலத் துணியால் மூட வேண்டும்.
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ NET ]
4:13. Also, they must take away the ashes from the altar and spread a purple cloth over it.
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ NLT ]
4:13. "They must remove the ashes from the altar for sacrifices and cover the altar with a purple cloth.
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ ASV ]
4:13. And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ ESV ]
4:13. And they shall take away the ashes from the altar and spread a purple cloth over it.
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ KJV ]
4:13. And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ RSV ]
4:13. And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth over it;
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ RV ]
4:13. And they shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon:
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ YLT ]
4:13. and have removed the ashes of the altar, and have spread over it a garment of purple;
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ ERVEN ]
4:13. "They must clean the ashes out of the bronze altar and spread a purple cloth over it.
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ WEB ]
4:13. They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth on it.
எண்ணாகமம் 4 : 13 [ KJVP ]
4:13. And they shall take away the ashes H1878 H853 from the altar, H4196 and spread H6566 a purple H713 cloth H899 thereon: H5921

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP