எண்ணாகமம் 33 : 49 [ TOV ]
33:49. யோர்தானைச் சார்ந்த மோவாபின் சமனான வெளிகளில் அவர்கள் பெத்யெசிமோத்தைத் தொடங்கி, ஆபேல் சித்தீம்மட்டும் பாளயமிறங்கியிருந்தார்கள்.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ ERVTA ]
33:49. பின் யோர்தானைச் சார்ந்த மோவாபின் சமவெளிகளில் முகாமிட்டனர். அவர்களது பாளையம் பெத்யெசிமோத்தைத் தொடங்கி ஆபேல் சித்தீம்வரை இருந்தது.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ NET ]
33:49. They camped by the Jordan, from Beth-jeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ NLT ]
33:49. Along the Jordan River they camped from Beth-jeshimoth as far as the meadows of Acacia on the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ ASV ]
33:49. And they encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ ESV ]
33:49. they camped by the Jordan from Bethjeshimoth as far as Abel-shittim in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ KJV ]
33:49. And they pitched by Jordan, from Beth- jesimoth [even] unto Abel-shittim in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ RSV ]
33:49. they encamped by the Jordan from Bethjeshimoth as far as Abelshittim in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ RV ]
33:49. And they pitched by Jordan, from Beth-jeshimoth even unto Abel-shittim in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ YLT ]
33:49. And they encamp by the Jordan from Beth-Jeshimoth, unto Abel-Shittim, in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ ERVEN ]
33:49. They camped by the Jordan River in the Jordan Valley in Moab. Their camp went from Beth Jeshimoth to Acacia Field.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ WEB ]
33:49. They encamped by the Jordan, from Beth-jeshimoth even to Abel Shittim in the plains of Moab.
எண்ணாகமம் 33 : 49 [ KJVP ]
33:49. And they pitched H2583 by H5921 Jordan, H3383 from Beth H4480 H1020 -jesimoth [even] unto H5704 Abel- H63 shittim in the plains H6160 of Moab. H4124

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP