எண்ணாகமம் 32 : 8 [ TOV ]
32:8. அந்த தேசத்தைப் பார்ப்பதற்கு நான் உங்கள் பிதாக்களைக் காதேஸ்பர்னேயாவிலிருந்து அனுப்பினபோது அவர்களும் இப்படியே செய்தார்கள்.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ ERVTA ]
32:8. உங்கள் தந்தைமார்களும் இதையே முன்பு என்னிடம் செய்தார்கள். அவர்களை காதேஸ்பர்னேயாவிலிருந்து அனுப்பினபோது இது நடந்தது.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ NET ]
32:8. Your fathers did the same thing when I sent them from Kadesh Barnea to see the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ NLT ]
32:8. Your ancestors did the same thing when I sent them from Kadesh-barnea to explore the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ ASV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ ESV ]
32:8. Your fathers did this, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ KJV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ RSV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadeshbarnea to see the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ RV ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ YLT ]
32:8. `Thus did your fathers in my sending them from Kadesh-Barnea to see the land;
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ ERVEN ]
32:8. Your fathers did the same thing to me. In Kadesh Barnea I sent spies to look at the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ WEB ]
32:8. Thus did your fathers, when I sent them from Kadesh-barnea to see the land.
எண்ணாகமம் 32 : 8 [ KJVP ]
32:8. Thus H3541 did H6213 your fathers, H1 when I sent H7971 them from Kadesh H4480 H6947 -barnea to see H7200 H853 the land. H776

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP