எண்ணாகமம் 31 : 13 [ TOV ]
31:13. மோசேயும் ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும் சபையின் பிரபுக்கள் எல்லாரும் அவர்களைச் சந்திக்கப் பாளயத்திற்கு வெளியே புறப்பட்டுப்போனார்கள்.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ ERVTA ]
31:13. பிறகு மோசேயும், ஆசாரியனாகிய எலெயாசாரும், ஜனங்கள் தலைவர்களும் கூடாரத்தைவிட்டு வெளியே வந்து வீரர்களைச் சந்தித்தனர்.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ NET ]
31:13. Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community went out to meet them outside the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ NLT ]
31:13. Moses, Eleazar the priest, and all the leaders of the community went to meet them outside the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ ASV ]
31:13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ ESV ]
31:13. Moses and Eleazar the priest and all the chiefs of the congregation went to meet them outside the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ KJV ]
31:13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ RSV ]
31:13. Moses, and Eleazar the priest, and all the leaders of the congregation, went forth to meet them outside the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ RV ]
31:13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them without the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ YLT ]
31:13. And Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the company, go out to meet them, unto the outside of the camp,
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ ERVEN ]
31:13. Then Moses, Eleazar the priest, and the leaders of the people went out of the camp to meet with the soldiers.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ WEB ]
31:13. Moses, and Eleazar the priest, and all the princes of the congregation, went forth to meet them outside of the camp.
எண்ணாகமம் 31 : 13 [ KJVP ]
31:13. And Moses, H4872 and Eleazar H499 the priest, H3548 and all H3605 the princes H5387 of the congregation, H5712 went forth H3318 to meet H7125 them without H413 H4480 H2351 the camp. H4264

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP