எண்ணாகமம் 24 : 14 [ TOV ]
24:14. இதோ, நான் என் ஜனத்தாரிடத்திற்குப் போகிறேன்; பிற்காலத்திலே இந்த ஜனங்கள் உம்முடைய ஜனங்களுக்குச் செய்வது இன்னதென்று உமக்குத் தெரிவிப்பேன் வாரும் என்று சொல்லி,
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ ERVTA ]
24:14. நான் இப்போது என் சொந்த ஜனங்களிடம் திரும்பிச் செல்கிறேன். ஆனால் நான் உனக்கு இந்த எச்சரிக்கையை கொடுக்கிறேன். இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் உனக்கும் உன் ஜனங்களுக்கும் வரும் நாட்களில் என்ன செய்வார்கள் என்பதையும் உனக்குக் கூறிவிடுகிறேன்" என்றான்.
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ NET ]
24:14. And now, I am about to go back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future."
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ NLT ]
24:14. Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future."
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ ASV ]
24:14. And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ ESV ]
24:14. And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ KJV ]
24:14. And now, behold, I go unto my people: come [therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ RSV ]
24:14. And now, behold, I am going to my people; come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ RV ]
24:14. And now, behold, I go unto my people: come, {cf15i and} I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ YLT ]
24:14. and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee [concerning] that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.`
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ ERVEN ]
24:14. Now I am going back to my own people. But I will give you this warning. I will tell you what these Israelites will do to you and your people in the future."
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ WEB ]
24:14. Now, behold, I go to my people: come, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.
எண்ணாகமம் 24 : 14 [ KJVP ]
24:14. And now, H6258 behold, H2009 I go H1980 unto my people: H5971 come H1980 [therefore,] [and] I will advertise H3289 thee what H834 this H2088 people H5971 shall do H6213 to thy people H5971 in the latter H319 days. H3117
❮
❯