எண்ணாகமம் 23 : 29 [ TOV ]
23:29. அப்பொழுது பிலேயாம் பாலாகை நோக்கி: இங்கே எனக்கு ஏழு பலிபீடங்களைக் கட்டி, இங்கே எனக்கு ஏழு காளைகளையும் ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் ஆயத்தம்பண்ணும் என்றான்.
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ ERVTA ]
23:29. பிலேயாம், "ஏழு பலிபீடங்களை இங்கே கட்டு. பிறகு ஏழு காளைகளையும் ஏழு ஆட்டுக்கடாக்களையும் பலிக்கென்று ஆயத்தப்படுத்து" என்றான்.
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ NET ]
23:29. Then Balaam said to Balak, "Build seven altars here for me, and prepare seven bulls and seven rams."
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ NLT ]
23:29. Balaam again told Balak, "Build me seven altars, and prepare seven young bulls and seven rams for me to sacrifice."
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ ASV ]
23:29. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ ESV ]
23:29. And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars and prepare for me here seven bulls and seven rams."
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ KJV ]
23:29. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ RSV ]
23:29. And Balaam said to Balak, "Build for me here seven altars, and provide for me here seven bulls and seven rams."
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ RV ]
23:29. And Balaam said unto Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ YLT ]
23:29. and Balaam saith unto Balak, `Build for me in this [place] seven altars, and make ready for me in this [place] seven bullocks and seven rams;`
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ ERVEN ]
23:29. Balaam said, "Build seven altars here. Then prepare seven bulls and seven rams for the altars."
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ WEB ]
23:29. Balaam said to Balak, Build me here seven altars, and prepare me here seven bulls and seven rams.
எண்ணாகமம் 23 : 29 [ KJVP ]
23:29. And Balaam H1109 said H559 unto H413 Balak, H1111 Build H1129 me here H2088 seven H7651 altars, H4196 and prepare H3559 me here H2088 seven H7651 bullocks H6499 and seven H7651 rams. H352

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP