எண்ணாகமம் 22 : 20 [ TOV ]
22:20. இரவிலே தேவன் பிலேயாமிடத்தில் வந்து; அந்த மனிதர் உன்னைக் கூப்பிட வந்திருந்தால், நீ எழுந்து அவர்களோடே கூடப்போ; ஆனாலும், நான் உனக்குச் சொல்லும் வார்த்தையின்படிமாத்திரம் நீ செய்யவேண்டும் என்றார்.
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ ERVTA ]
22:20. அன்று இரவு தேவன் பிலேயாமை நோக்கி, "மீண்டும் தங்களோடு வரும்படி உன்னை அழைக்க அந்த மனிதர்கள் வந்திருக்கிறார்கள். நீ அவர்களோடு போகலாம். ஆனால் நான் சொல்வதை மட்டுமே நீ செய்ய வேண்டும்" என்றார்.
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ NET ]
22:20. God came to Balaam that night, and said to him, "If the men have come to call you, get up and go with them; but the word that I will say to you, that you must do."
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ NLT ]
22:20. That night God came to Balaam and told him, "Since these men have come for you, get up and go with them. But do only what I tell you to do."
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ ASV ]
22:20. And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men are come to call thee, rise up, go with them; but only the word which I speak unto thee, that shalt thou do.
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ ESV ]
22:20. And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise, go with them; but only do what I tell you."
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ KJV ]
22:20. And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men come to call thee, rise up, [and] go with them; but yet the word which I shall say unto thee, that shalt thou do.
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ RSV ]
22:20. And God came to Balaam at night and said to him, "If the men have come to call you, rise, go with them; but only what I bid you, that shall you do."
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ RV ]
22:20. And God came unto Balaam at night, and said unto him, If the men be come to call thee, rise up, go with them; but only the word which I speak unto thee, that shalt thou do.
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ YLT ]
22:20. And God cometh in unto Balaam, by night, and saith to him, `If to call for thee the men have come, rise, go with them, and only the thing which I speak unto thee -- it thou dost do.`
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ ERVEN ]
22:20. That night, God came to Balaam. God said, "These men have come again to ask you to go with them. So you can go with them. But do only what I tell you to do."
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ WEB ]
22:20. God came to Balaam at night, and said to him, If the men are come to call you, rise up, go with them; but only the word which I speak to you, that shall you do.
எண்ணாகமம் 22 : 20 [ KJVP ]
22:20. And God H430 came H935 unto H413 Balaam H1109 at night, H3915 and said H559 unto him, If H518 the men H376 come H935 to call H7121 thee , rise up, H6965 [and] go H1980 with H854 them ; but yet H389 H853 the word H1697 which H834 I shall say H1696 unto H413 thee , that shalt thou do. H6213

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP