எண்ணாகமம் 21 : 27 [ TOV ]
21:27. அதினாலே கவிகட்டுகிறவர்கள்: எஸ்போனுக்கு வாருங்கள்; சீகோனின் பட்டணம் ஸ்திரமாய்க் கட்டப்படுவதாக.
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ ERVTA ]
21:27. இதனால்தான் பாடகர்கள் கீழ்க் கண்டவாறு பாடினார்கள்: "எஸ்போனே, நீ மீண்டும் கட்டப்பட வேண்டும்! சீகோனின் நகரமும் பலமுள்ளதாக வேண்டும்.
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ NET ]
21:27. That is why those who speak in proverbs say, "Come to Heshbon, let it be built. Let the city of Sihon be established!
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ NLT ]
21:27. Therefore, the ancient poets wrote this about him: "Come to Heshbon and let it be rebuilt! Let the city of Sihon be restored.
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ ASV ]
21:27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ ESV ]
21:27. Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built; let the city of Sihon be established.
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ KJV ]
21:27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ RSV ]
21:27. Therefore the ballad singers say, "Come to Heshbon, let it be built, let the city of Sihon be established.
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ RV ]
21:27. Wherefore they that speak in proverbs say, Come ye to Heshbon, Let the city of Sihon be built and established:
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ YLT ]
21:27. therefore those using similes say -- `Enter ye Heshbon, Let the city of Sihon be built and ready,
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ ERVEN ]
21:27. That is why the singers sing this song: "Go in and rebuild Heshbon! Make Sihon's city strong.
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ WEB ]
21:27. Therefore those who speak in proverbs say, Come you to Heshbon; Let the city of Sihon be built and established:
எண்ணாகமம் 21 : 27 [ KJVP ]
21:27. Wherefore H5921 H3651 they that speak in proverbs H4911 say, H559 Come H935 into Heshbon, H2809 let the city H5892 of Sihon H5511 be built H1129 and prepared: H3559

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP