எண்ணாகமம் 19 : 5 [ TOV ]
19:5. பின்பு கிடாரியை அவன் கண்களுக்கு முன்பாக ஒருவன் சுட்டெரிக்கவேண்டும்; அதின் தோலும் அதின் மாம்சமும் அதின் இரத்தமும் அதின் சாணியும் சுட்டெரிக்கப்படவேண்டும்.
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ ERVTA ]
19:5. பின்பு அவன் கண்களுக்கு முன்னால் அந்தப் பசுவின் தோல், சதை, இரத்தம், குடல் அனைத்தும் எரிக்கப்பட வேண்டும்.
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ NET ]
19:5. Then the heifer must be burned in his sight— its skin, its flesh, its blood, and its offal is to be burned.
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ NLT ]
19:5. As Eleazar watches, the heifer must be burned-- its hide, meat, blood, and dung.
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ ASV ]
19:5. And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ ESV ]
19:5. And the heifer shall be burned in his sight. Its skin, its flesh, and its blood, with its dung, shall be burned.
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ KJV ]
19:5. And [one] shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ RSV ]
19:5. And the heifer shall be burned in his sight; her skin, her flesh, and her blood, with her dung, shall be burned;
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ RV ]
19:5. and one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ YLT ]
19:5. and [one] hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn;
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ ERVEN ]
19:5. Then the whole cow must be burned in front of him; the skin, the meat, the blood, and the intestines must all be burned.
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ WEB ]
19:5. One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn:
எண்ணாகமம் 19 : 5 [ KJVP ]
19:5. And [one] shall burn H8313 H853 the heifer H6510 in his sight; H5869 H853 her skin, H5785 and her flesh, H1320 and her blood, H1818 with H5921 her dung, H6569 shall he burn: H8313

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP