எண்ணாகமம் 19 : 14 [ TOV ]
19:14. கூடாரத்தில் ஒரு மனிதன் செத்தால், அதற்கடுத்த நியமமாவது: அந்தக் கூடாரத்தில் பிரவேசிக்கிற யாவரும் கூடாரத்தில் இருக்கிற யாவரும் ஏழுநாள் தீட்டுப்பட்டிருப்பார்கள்.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ ERVTA ]
19:14. "இவை அனைத்தும் தங்கள் கூடாரத்திற்குள் மரித்துப் போகிறவர்களைப் பற்றிய விதிகளாகும். ஒருவன் தனது கூடாரத்தில் மரித்தால், அக்கூடாரத்திலுள்ள அனைத்துப் பொருட்களும் தீட்டாகும். அவை ஏழு நாட்களுக்குத் தீட்டுள்ளவையாக இருக்கும்.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ NET ]
19:14. "'This is the law: When a man dies in a tent, anyone who comes into the tent and all who are in the tent will be ceremonially unclean seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ NLT ]
19:14. "This is the ritual law that applies when someone dies inside a tent: All those who enter that tent and those who were inside when the death occurred will be ceremonially unclean for seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ ASV ]
19:14. This is the law when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and every one that is in the tent, shall be unclean seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ ESV ]
19:14. "This is the law when someone dies in a tent: everyone who comes into the tent and everyone who is in the tent shall be unclean seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ KJV ]
19:14. This [is] the law, when a man dieth in a tent: all that come into the tent, and all that [is] in the tent, shall be unclean seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ RSV ]
19:14. "This is the law when a man dies in a tent: every one who comes into the tent, and every one who is in the tent, shall be unclean seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ RV ]
19:14. This is the law when a man dieth in a tent: every one that cometh into the tent, and every one that is in the tent, shall be unclean seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ YLT ]
19:14. `This [is] the law, when a man dieth in a tent: every one who is coming in unto the tent, and all that [is] in the tent, is unclean seven days;
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ ERVEN ]
19:14. "This is the rule about those who die in their tents: If someone dies in the tent, everyone in the tent will be unclean for seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ WEB ]
19:14. This is the law when a man dies in a tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, shall be unclean seven days.
எண்ணாகமம் 19 : 14 [ KJVP ]
19:14. This H2063 [is] the law, H8451 when H3588 a man H120 dieth H4191 in a tent: H168 all H3605 that come H935 into H413 the tent, H168 and all H3605 that H834 [is] in the tent, H168 shall be unclean H2930 seven H7651 days. H3117

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP