எண்ணாகமம் 10 : 35 [ TOV ]
10:35. பெட்டியானது புறப்படும்போது, மோசே: கர்த்தாவே, எழுந்தருளும், உம்முடைய சத்துருக்கள் சிதறடிக்கப்படுவார்களாக; உம்மைப் பகைக்கிறவர்கள் உமக்கு முன்பாக ஓடிப்போவார்களாக என்பான்.
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ ERVTA ]
10:35. ஜனங்கள் பரிசுத்தப் பெட்டியைத் தூக்கிக் கொண்டு நகரும் போதெல்லாம் மோசே: "கர்த்தாவே எழுந்திரும்! உமது பகைவர்கள் சிதறடிக்கப்படட்டும். உமது பகைவர்கள் உம்மைவிட்டு ஓடட்டும்" என்று சொன்னான்.
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ NET ]
10:35. And when the ark traveled, Moses would say, "Rise up, O LORD! May your enemies be scattered, and may those who hate you flee before you!"
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ NLT ]
10:35. And whenever the Ark set out, Moses would shout, "Arise, O LORD, and let your enemies be scattered! Let them flee before you!"
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ ASV ]
10:35. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O Jehovah, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ ESV ]
10:35. And whenever the ark set out, Moses said, "Arise, O LORD, and let your enemies be scattered, and let those who hate you flee before you."
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ KJV ]
10:35. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ RSV ]
10:35. And whenever the ark set out, Moses said, "Arise, O LORD, and let thy enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee."
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ RV ]
10:35. And it came to pass, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, O LORD, and let thine enemies be scattered; and let them that hate thee flee before thee.
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ YLT ]
10:35. And it cometh to pass in the journeying of the ark, that Moses saith, `Rise, O Jehovah, and Thine enemies are scattered, and those hating Thee flee from Thy presence.`
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ ERVEN ]
10:35. When the people lifted the Holy Box to move the camp, Moses always said, "Get up, Lord! May your enemies be scattered. May your enemies run away from you."
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ WEB ]
10:35. It happened, when the ark set forward, that Moses said, Rise up, Yahweh, and let your enemies be scattered; and let those who hate you flee before you.
எண்ணாகமம் 10 : 35 [ KJVP ]
10:35. And it came to pass, H1961 when the ark H727 set forward, H5265 that Moses H4872 said, H559 Rise up, H6965 LORD, H3068 and let thine enemies H341 be scattered; H6327 and let them that hate H8130 thee flee H5127 before H4480 H6440 thee.

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP