எண்ணாகமம் 10 : 30 [ TOV ]
10:30. அதற்கு அவன்: நான் வரக்கூடாது; என் தேசத்துக்கும் என் இனத்தாரிடத்துக்கும் போகவேண்டும் என்றான்.
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ ERVTA ]
10:30. ஆனால் ஓபாப், "இல்லை நான் உங்களோடு வரமாட்டேன். நான் எனது தாய் நாட்டிற்குத் திரும்பிப் போகிறேன். அங்கே என் சொந்த ஜனங்கள் இருக்கின்றனர்" என்றான்.
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ NET ]
10:30. But Hobab said to him, "I will not go, but I will go instead to my own land and to my kindred."
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ NLT ]
10:30. But Hobab replied, "No, I will not go. I must return to my own land and family."
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ ASV ]
10:30. And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ ESV ]
10:30. But he said to him, "I will not go. I will depart to my own land and to my kindred."
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ KJV ]
10:30. And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ RSV ]
10:30. But he said to him, "I will not go; I will depart to my own land and to my kindred."
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ RV ]
10:30. And he said unto him, I will not go; but I will depart to mine own land, and to my kindred.
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ YLT ]
10:30. And he saith unto him, `I do not go; but unto my land and unto my kindred do I go.`
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ ERVEN ]
10:30. But Hobab answered, "No, I will not go with you. I will go back to my homeland and to my own people."
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ WEB ]
10:30. He said to him, I will not go; but I will depart to my own land, and to my relatives.
எண்ணாகமம் 10 : 30 [ KJVP ]
10:30. And he said H559 unto H413 him , I will not H3808 go; H1980 but H3588 I H518 will depart H1980 to H413 mine own land, H776 and to H413 my kindred. H4138

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP