சகரியா 8 : 14 [ TOV ]
8:14. சேனைகளின் கர்த்தர் சொல்லுகிறது என்னவென்றால்: உங்கள் பிதாக்கள் எனக்குக் கோபமூட்டினபோது நான் உங்களைத் தண்டிக்க நினைத்து, மனம் மாறாமல் இருந்ததுபோல,
சகரியா 8 : 14 [ ERVTA ]
8:14. சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் கூறுகிறார் "உங்களது முற்பிதாக்கள் என்னைக் கோபமூட்டினார்கள். எனவே நான் அவர்களை அழிக்க முடிவு செய்தேன். மனதை மாற்றிக் கொள்ளக் கூடாது என்று முடிவு செய்தேன். சர்வ வல்லமையுள்ள கர்த்தர் இவற்றைக் கூறுகிறார்.
சகரியா 8 : 14 [ NET ]
8:14. "For the LORD who rules over all says, 'As I had planned to hurt you when your fathers made me angry,' says the LORD who rules over all, 'and I was not sorry,
சகரியா 8 : 14 [ NLT ]
8:14. "For this is what the LORD of Heaven's Armies says: I was determined to punish you when your ancestors angered me, and I did not change my mind, says the LORD of Heaven's Armies.
சகரியா 8 : 14 [ ASV ]
8:14. For thus saith Jehovah of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith Jehovah of hosts, and I repented not;
சகரியா 8 : 14 [ ESV ]
8:14. For thus says the LORD of hosts: "As I purposed to bring disaster to you when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the LORD of hosts,
சகரியா 8 : 14 [ KJV ]
8:14. For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not:
சகரியா 8 : 14 [ RSV ]
8:14. For thus says the LORD of hosts: "As I purposed to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath, and I did not relent, says the LORD of hosts,
சகரியா 8 : 14 [ RV ]
8:14. For thus saith the LORD of hosts: As I thought to do evil unto you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not;
சகரியா 8 : 14 [ YLT ]
8:14. For, thus said Jehovah of Hosts, As I did purpose to do evil to you, When your fathers made Me wroth, Said Jehovah of Hosts, and I did not repent,
சகரியா 8 : 14 [ ERVEN ]
8:14. The Lord All-Powerful says, "Your ancestors made me angry, so I decided to destroy them. I decided not to change my mind." This is what the Lord All-Powerful said.
சகரியா 8 : 14 [ WEB ]
8:14. For thus says Yahweh of hosts: "As I thought to do evil to you, when your fathers provoked me to wrath," says Yahweh of Hosts, "and I didn\'t repent;
சகரியா 8 : 14 [ KJVP ]
8:14. For H3588 thus H3541 saith H559 the LORD H3068 of hosts; H6635 As H834 I thought H2161 to punish H7489 you , when your fathers H1 provoked me to wrath H7107 H853 , saith H559 the LORD H3068 of hosts, H6635 and I repented H5162 not: H3808

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP