சகரியா 3 : 3 [ TOV ]
3:3. யோசுவாவோவெனில் அழுக்கு வஸ்திரம் தரித்தவனாய்த் தூதனுக்கு முன்பாக நின்றிருந்தான்.
சகரியா 3 : 3 [ ERVTA ]
3:3. யோசுவா தூதனுக்கு முன் நின்று கொண்டிருந்தான். யோசுவா ஒரு அழுக்கான ஆடையை அணிந்திருந்தான்.
சகரியா 3 : 3 [ NET ]
3:3. Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood there before the angel.
சகரியா 3 : 3 [ NLT ]
3:3. Jeshua's clothing was filthy as he stood there before the angel.
சகரியா 3 : 3 [ ASV ]
3:3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
சகரியா 3 : 3 [ ESV ]
3:3. Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
சகரியா 3 : 3 [ KJV ]
3:3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
சகரியா 3 : 3 [ RSV ]
3:3. Now Joshua was standing before the angel, clothed with filthy garments.
சகரியா 3 : 3 [ RV ]
3:3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel.
சகரியா 3 : 3 [ YLT ]
3:3. And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger.
சகரியா 3 : 3 [ ERVEN ]
3:3. Joshua was wearing a dirty robe as he stood in front of the angel.
சகரியா 3 : 3 [ WEB ]
3:3. Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
சகரியா 3 : 3 [ KJVP ]
3:3. Now Joshua H3091 was H1961 clothed H3847 with filthy H6674 garments, H899 and stood H5975 before H6440 the angel. H4397

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP